Shady: protected from the sun's rays. to shade the truth translation in English - English Reverso dictionary, see also 'window shade',put someone/something in the shade',shaded',shady', examples, definition, conjugation Shady Records [Eminem] Woow! home, domicile, or dwelling. The slang version of "shade" originated from the black and Latino gay communities. Beating a dead horse. Il servizio gratuito di Google traduce all'istante parole, frasi e pagine web tra l'italiano e più di 100 altre lingue. Made popular by Qaadir <3<3<3 I'll go and urinate, then we'll have morning tea together in … Una persona che viene definita “Shady” è indicata come persona “losca o equivoca”. Shady. shady translate: 昏暗, 陰涼的;陰暗的, 不老實的, 不老實的;不正當的;非法的. Learn more in the Cambridge English-Chinese traditional Dictionary. He is a shady character. I'll just have a slash and see you in the crib room. [Obie Trice] Obie Trice Eminem figlio di puttana Roba del nuovo millennio Yeah Spegni questa roba Spegni questa cazzo di roba. E’ un’espressione per indicare che quello che fai prima o poi ti torna indietro. A phrase meaning: I'm not trying to come for you or offend you, but this is what its really like. Ho avuto una lunga giornata e sono completamente sfinito. A phrase you add at the beginning or the end of a sentence that can be seen as negative to somebody, but its not supposed to be, and just stating the obvious. Find another word for shady. (slang) Not trustworthy; Unfit to be seen or known. 53 synonyms of shady from the Merriam-Webster Thesaurus, plus 153 related words, definitions, and antonyms. slang - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum. According to gender studies scholar John C. Hawley, the expression "throwing shade" was used in the 1980s by New York City's ethnic working-class in the "ballroom and vogue culture", particularly by gender nonconformists. 2009 : Stuart Heritage, Hecklerspray , Friday the 22 nd of May in 2009 at 1 o’clock p.m., “Jon & Kate Latest: People You Don’t Know Do Crap You Don’t Care About” acting in a casual or disrespectful manner towards someone/dissing a friend What goes around comes around. (Translation) Good heavens!Is that the time? Note: (1) – “Drips” – termine slang che indica una malattia venerea riconducibile all’AIDS, che si … E’ un’espressione che potrebbe essere paragonata alla nostra “parlare con il muro”. Ten already? UK, slang, figurative, vulgar (exhausted) esausto, sfinito, distrutto agg aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse" I had a long day and I'm completely shagged.